۱۳۹۷ بهمن ۱۸, پنجشنبه

ُجُهُود

جُهود در زبان فارسی واژه أی به معنی یهود است، و یهودا در زبان لاتین جودا تلفظ می شود، به همین جهت است که برای یهودیان جهود می گویند، و کلمۀ جُهود در زبان فارسی نیز از همین جا آمده است، با این تفاوت که در میان فارسی زبانان کلمۀ جهود را زمانی مورد استفاده قرار می دهند، که بخواهند یهودیان را مسخره کرده، و یا با بی احترامی از آنان یاد کنند. شعرای فارسی زبان نیز در اشعار شان این کلمه را بکار برده، که ما ابیاتی از اشعار شان را برای مثال در زیر می آوریم:
                          خیالت را پرستش نمودم                   و گر جرمی جز این دارم جهودم      
                                                                                                  نظامی گنجوی
                         گر نبارد فضل باران عنایت برسم       لابه بر گردون رسانم چون جهود اندر فطیر
                                                                                                                      سعدی
                         دگر دین موسی که خوانی جُهُود         که گوید جز این را نشاید ستود
                                                                                                  فردوسی
منابع و مآخذ:
1 – لغت نامه دهخدا – جلد پنجم – صفحه 7932 – تالیف علامه علی اکبر دهخدا – فارسی.
2 – ویکی پیدیا – دانشنامه آزاد – آخرین ویرایش 24 نوامبر 2018 ساعت 11/ 18 دقیقه – فارسی.
3 – وبسایت گفتگوی ادیان به نقل از وبسایت شالوم ایران(مربوط به کلیمیان) – تاریخ نشر 22/ 05/ 87  ساعت 21/ 18 دقیقه – فارسی.

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر

إبراهیم بن عبدالله هروی:

  -     حافظ استاد أبوإسحاق إبراهیم بن عبدالله بن حاتم هروِي ساکن بغداد شخصیتی متکلم، قارِي، صدوق و یکی از مشاهیر محدثین بوده، و اصل او از ه...